Вибачте за помилки перекладу цієї БЛОГ
СКАЖИ МЕНІ ...... POSTMAN ... 1 ... 2 ... 3 .... 4 .... 5 ... !!
СКАЖИ МЕНІ .... POSTMAN ....! - Скажіть Листоноша ... Як ти думаєш, в один прекрасний день знайти Поета ... ? , тому що ми до пісках пляжу більше місяця, і у нас залишилося ... коли вночі покрита його темно-зелений плащ і море білий пісок ... - Я не можу дати вам відповідь Жебрак і хочуть ... Я хотів би ... але він завжди говорив мені, що під час яскравою Місяця Зірки синюватий ... своєї коханої, на цих же піском, залишаючи свій слід у вигляді поцілунків і колискові ... Листоноша ... Скажи мені своє які приносять і Новини носіння ... Що могло трапитися з Поетом ... тому що його печера закрита на вітер ... на вершині гори, водоспади, і втратив дар мови, так як його Eco ручка перестала його вірші без слів ...?. "Хтось сказав мені, Любов відчайдушні ... Тепер опубліковані більш ніж на двадцять мов, який буде кричати в світ, скільки любові ... Любили за її або, може бути очікування ... для когось, щоб сказати ... "Мрійник, як і раніше любить і читає, коли втомилися лежить .." - Скажи мені, листоноша ... дуже сподобалися і безкоштовно тепер вона не може написати жодного вірша? , і що я не можу зрозуміти, як він міг любити, що не см. шкіру або волосся ... не чуючи вологість її губ і в її вологу печеру оніміла ... - Мій дорогий друже ... Жебрак люди ніколи не зрозуміють Любов поетів , тому що, як він сказав мені ... було 4:59 ... і до шести ... в облизав губи досягли гирла його, тобто за допомогою вітрів .. хто зрозуміє ...?. - Скажіть Листоноша ... Чи правда, що зірки блакитно Лун ... літати в нічний час , як Гоблін до ліжка, де вона була ... прикидався, що спить .... але чекає пристрастю своєї поет і люблячий в цій тиші до світанку знову ...? - unDia любив її так сильно, що він виявив, сердитий вовк ходьбі вниз по схилу ... і сказав, бачачи його коханої через його очі, а його зуби люто вчив її ... і вона жила в печері, і деякі говорять, що ... що дитина, народжена любові між вовком і поета. 'Скажи мені, листоноша ... Я нічого не кажу ... тому що я тільки що бачив ... там ... де хвилі розбиваються .. людина малюнок ... як фігура поета .... хоча один може бути ... старий камінь ... , який не рухатися, коли бурхливі морські хвилі ... до його тіла ... Впадає в очі ... - Ви праві ... Жебрак , Що не камінь .... Хоча час ...добре, що б ... є інертним тіло залишалося паралізованим Поет ... від пошуку свій слід ... і Бог хотів рок став ... в той час як його улюблена .... прибуває на його боці ... - Скажіть Листоноша ... що ми будемо робити тепер, коли його тіло не буде більше писати вірші ... ? - Давайте просто розслабитися ... про всяк випадок ... це вічна мрія поетів ... чия любов ... виходить за рамки Смерть ... і хто знає ... Якщо хвилі, що утворюються її тіло
¡¡¡¡¡¡¡¡ DIME...... CARTERO ...1...2....3...4....5... !!!!!!!!!!!
¡¡¡¡¡¡ DIME .... CARTERO ....!!!!!
- Dime Cartero ... ¿ tu crees que encontraremos algún día al Poeta ... ?
pues llevamos bajando a los arenales de esta playa más de un mes y lo que nos queda...
cuando la noche cubre con su oscuro manto el verde mar y la blanca arena ...
-¡¡¡ No puedo darte una respuesta Mendigo y querer ... quisiera ...
pero él siempre me contaba que durante las brillantes Lunas de Estrellas Azuladas ...
su amada, sobre estas mismas arenas, dejaba su huella en forma de besos y nanas ...
-Dime Cartero ...tu que traes y noticias llevas ...¿ que le habrá pasado al Poeta ...
pues su Cueva sigue cerrada y hasta el Viento ... a la cima de la Montaña, no llega,
y el Eco se quedó mudo desde que su pluma dejó sus Poemas sin letras ...?.
-Alguien me dijo que desesperado de Amor ... ahora publica en más de veinte lenguas,
cual quisiera gritarle al Mundo cuanto Amor ... Amó por ella o tal vez esperando ...
que alguien le diga ... " Soñador, te sigue amando y te lee cuando cansada se acuesta.."
- Dime Cartero ...¿ tanto la Amó para que ahora sin ella no pueda escribir un solo Poema?
y lo que no puedo entender es como la pudo Amar sin ver su piel ni su cabellera ...
sin sentir la humedad de sus labios ni adormecer en su húmeda cueva ...
- Mi querido amigo Mendigo ... los humanos nunca comprenderemos el Amor de los Poetas
pues como él me decía... contaba de uno hasta cinco... y antes de llegar a seis ...
a sus labios llegaba la húmeda boca de ella, atraves de los Vientos ..¿ quien lo entendiera...?.
- Dime Cartero ... ¿ es verdad que en las Lunas de Azuladas Estrellas ... volaba en las noches
como un Duende hasta la cama donde estaba ella ... haciéndose la dormida .... pero esperando
la pasion de su Poeta y amándose en ese SILENCIO hasta que la madrugada volviera ...?
- ¡¡¡ La amaba tanto que undía se encontró a una enfurecida Loba caminando por la ladera...
y dijo ver a su amada a traves de sus ojos, mientras con los dientes enseñaba su fiereza ...
y con ella vivió en la Cueva y hay quien dice ... que una niña nació del Amor entre la Loba y el Poeta.
-Dime Cartero ...¡¡¡ ya no me digas nada ... pues acabo de ver ... allí ... donde las olas se estrellan..
una figura de hombre ... como la figura del Poeta .... aunque solo pueda ser ... una vieja piedra ...
que no se mueve cuando las olas embravecidas del mar ... contra su cuerpo... se golpea ...
- ¡¡¡ Tienes razón Mendigo ... aquello no es una piedra .... aunque es vez ... bien lo quisiera ...
es el cuerpo inerte del Poeta que paralizado se quedó ... de tanto buscar su huella ...
y quiso Dios que en roca se convirtiera ... mientras su amada .... a su lado no llega ...
- Dime Cartero ...¿ que hacemos ahora que su cuerpo ya no escribirá más Poemas ... ?
- ¡¡¡ Dejémoslo descansar ... por si acaso ... ese es el Sueño Eterno de los Poetas ...
cuyo Amor ... va más allá de la Muerte ... y quien sabe ... si las olas forman el cuerpo de ella
No hay comentarios:
Publicar un comentario